‘El tamborilero’, ‘El pequeño tamborilero’ o ‘El niño del tambor’ es uno de los villancicos más populares de nuestro país y del resto del planeta, que relata la historia de un niño que se gana la vida tocando el tambor. Al no tener nada con que obsequiar al Mesías tras su nacimiento en Nochebuena, decide ofrecerle su música como prueba de amor.
A finales de 2020, se juntaron en una terraza de Belén cinco palestinos para interpretar ‘El tamborilero’ en árabe, en italiano y en inglés. La idea, desarrollada por el equipo de Media Plus production, dio la vuelta al mundo por la unidad y el amor que desprenden durante el vídeo. Todo un símbolo de fraternidad, tolerancia e inclusión.
Amjad Khair tiene 34 años, uno de los jóvenes cantantes que participó en el video, vive en Belén y es licenciado en Contabilidad desde el año 2011. Actualmente, se encuentra trabajando en un proyecto de personas con discapacidad. En Aleluya ha relatado el motivo por el que fue seleccionado para la grabación del Villancico: «Mi grupo de amigos y yo tenemos un grupo de música en Palestina. Todos somos muy creyentes. Por eso, en cada evento religioso hacemos algo especial para nuestra comunidad«, ha subrayado el artista. Antes de realizar este Villancico, también grabaron más canciones para la Navidad y la Pascua. «Cada canción que hago cuento mi historia y mis sentimientos», ha precisado Amjad.
«La idea del video gira en torno al nacimiento de Jesús y el lugar santo», ha señalado el cantante. «Es una canción que acerca la Navidad a Palestina, donde tienen lugar las fiestas originales realizadas en Belén. Es la paz, la esperanza y el amor proyectado desde Belén y hasta el mundo entero cuando nació Jesús. Gracias a Dios por esta gracia».
El palestino ha mencionado los objetivos que tenía al versionar esta canción: «Contar el nacimiento de Jesús y recordar la dramática situación política que se vive en Palestina«.
¿Cuál es el origen de ‘El tamborilero’?
El origen de este Villancico es checo, aunque fue en 1941 en Missouri, Estados Unidos, cuando la pianista Katherine Kennicott Davis tradujo la letra al inglés, titulándola ‘Carol of the Drum’ (‘Villancico del tambor’). Tras darse a conocer en América, donde fue grabado por primera vez, se hizo muy popular. Actualmente, existen diferentes versiones, pero se cree que la versión oficial y, por tanto, la más antigua, corresponde a una adaptación de una ópera de Jules Massenet, que compuso en 1902.
Fuente: Cope